TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1984-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multiprocessing minicomputer
1, fiche 1, Anglais, multiprocessing%20minicomputer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- multiprocessing mini 1, fiche 1, Anglais, multiprocessing%20mini
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Poly Computer is a closely coupled multiprocessing mini-computer operating in multiple batch, time sharing and real time mode. 1, fiche 1, Anglais, - multiprocessing%20minicomputer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mini-ordinateur multitraitement
1, fiche 1, Français, mini%2Dordinateur%20multitraitement
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- competitive need provisions 1, fiche 2, Anglais, competitive%20need%20provisions
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- competitive need provision
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clauses de préservation de la compétitivité
1, fiche 2, Français, clauses%20de%20pr%C3%A9servation%20de%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mesures de préservation de la compétitivité 2, fiche 2, Français, mesures%20de%20pr%C3%A9servation%20de%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- clause de préservation de la compétitivité
- mesure de préservation de la compétitivité
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Managing the Change Process 1, fiche 3, Anglais, Managing%20the%20Change%20Process
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gestion du processus de changement 1, fiche 3, Français, Gestion%20du%20processus%20de%20changement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Calendrier des cours et programmes, Septième partie, 1979-1980. 1, fiche 3, Français, - Gestion%20du%20processus%20de%20changement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- photography museum curator
1, fiche 4, Anglais, photography%20museum%20curator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conservateur de musée de la photographie
1, fiche 4, Français, conservateur%20de%20mus%C3%A9e%20de%20la%20photographie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conservatrice de musée de la photographie 1, fiche 4, Français, conservatrice%20de%20mus%C3%A9e%20de%20la%20photographie
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vegetable ash 1, fiche 5, Anglais, vegetable%20ash
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cendre végétale
1, fiche 5, Français, cendre%20v%C3%A9g%C3%A9tale
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reckless flying 1, fiche 6, Anglais, reckless%20flying
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- imprudence en vol
1, fiche 6, Français, imprudence%20en%20vol
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Backlog Canada Immigration Centre 1, fiche 7, Anglais, Backlog%20Canada%20Immigration%20Centre
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Backlog CIC 1, fiche 7, Anglais, Backlog%20CIC
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Backlog Canada Immigration Center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre d'Immigration Canada-Arriéré
1, fiche 7, Français, Centre%20d%27Immigration%20Canada%2DArri%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CIC-A 1, fiche 7, Français, CIC%2DA
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au Québec : CIC-SAR (Suppression de l'Arriéré des Revendications). 1, fiche 7, Français, - Centre%20d%27Immigration%20Canada%2DArri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- escape
1, fiche 8, Anglais, escape
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- abscondment 2, fiche 8, Anglais, abscondment
- abscondence 3, fiche 8, Anglais, abscondence
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
abscondence. Commissioner's Directive No. 214, May 1975, p. 19. 4, fiche 8, Anglais, - escape
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- évasion
1, fiche 8, Français, %C3%A9vasion
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fuga
1, fiche 8, Espagnol, fuga
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- huída 2, fiche 8, Espagnol, hu%C3%ADda
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Political Science (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- political stimulus
1, fiche 9, Anglais, political%20stimulus
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Independent of political stimuli, agencies crave legitimacy within the realm in which their activities occur. 1, fiche 9, Anglais, - political%20stimulus
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- political stimuli
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- encouragement politique
1, fiche 9, Français, encouragement%20politique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Peu importe les encouragements politiques, ce que les organismes recherchent avant tout, c'est la légitimité dans le domaine où ils mènent leurs activités. 1, fiche 9, Français, - encouragement%20politique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-05-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- escape
1, fiche 10, Anglais, escape
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The escape of the [HIV] virus from the host immune defenses. 1, fiche 10, Anglais, - escape
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- échappement
1, fiche 10, Français, %C3%A9chappement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'échappement [du VIH] aux défenses immunitaires de l'hôte. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9chappement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :